Alterações

A UESPWiki – Sua fonte de The Elder Scrolls desde 1995

Lore:36 Lições de Vivec, Sermão 6

17 bytes removidos, 19h41min de 22 de julho de 2018
Tradução
<noinclude>{{traduzindo}}</noinclude> <noinclude>{{Book SummaryLivro Sumário|sortkey=36 Lessons of Lições de Vivec, Sermon Sermão 06|title={{Lore Link|The 36 Lessons of Vivec|The Thirty-Six Lessons of As Trinta e Seis Lições de Vivec}}, Sermon SixSermão Seis
|grouping=Numeric
|MW=yes
|prev={{Lore Link|36 Lessons of Vivec, Sermon 5|Sermon FiveSermão Cinco}}|next={{Lore Link|36 Lessons of Vivec, Sermon 7|Sermon SevenSermão Sete}}
|author=[[Lore:Books by Author#Vivec|Vivec]]
|description=Book Livro 6 of a series of words of wisdom relating to de uma série de palavras de conhecimento relacionadas à Vivec
}}</noinclude>
You have discovered the sixth Sermon of Você descobriu o sexto Sermão de [[Lore:Vivec (god)|Vivec]], which was hidden in the words that came next to the que estava oculto nas palavras que vieram ao lado do [[Lore:Nerevar|Hortator]].
There is an Tem um eon within itself that when unraveled becomes the first sentence of the worlddentro de sí mesmo que quando desvendado vira a primeira palavra do mundo.
[[Lore:Mephala|Mephala]] and e [[Lore:Azura|Azura]] are the twin gates of tradition and são os portões gêmeos da tradição e [[Lore:Boethiah|Boethiah]] is the secret flameé a chama secreta.
The Sun shall be eaten by lionsO Sol será comido por leões, which cannot be found yet in que ainda não podem ser encontrados em [[Lore:Resdayn|Veloth]].
Six are the vests and garments worn by the suppositions of menSeis são as vestes e as roupas usadas pelas hipóteses dos homens.
Proceed only with the simplest termsProceda apenas com os termos mais simples, for all others are enemies and will confuse youpois todos os outros são inimigos e confundirão você.
Six are the formulas to heaven by violenceSeis são as fórmulas para o céu por violência, one that you have learned by studying these wordsuma que você aprendeu estudando essas palavras.
The O [[Lore:Sotha Sil|FatherPai]] is é a machine and the mouth of uma máquina e a machineboca de uma máquina. His only mystery is an invitation to elaborate furtherSeu único mistério é um convite para elaborar além.
The A [[Lore:Almalexia (god)|MotherMãe]] is active and clawed like a é ativa e com garras como um {{Lore Link|Nix-Hound|nix-houndcão}}, yet she is the holiest of those that reclaim their dayse ainda ela é a mais sagrada daqueles que reclamam seus dias.
The Son is myselfO filho sou eu, [[Lore:Vehk|Vehk]], and I am unto threee eu tenho três, sixseis, ninenove, and the rest that come aftere o que vem depois, glorious and sympatheticglorioso e simpático, without borderssem limites, utmost in the perfections of this world and the othersmáximo nas perfeições desse mundo e dos outros, sword and symbolespada e símbolo, pale like goldpálido como ouro.
There is a fourth kind of philosophy that uses nothing but disbeliefTem um quarto tipo de filosofia que usa nada além de descrença.
For by the sword I mean the sensiblePela espada eu digo o sensível.
For by the word I mean the deadPela palavra eu digo o morto.
I am Eu sou Vehk, your protector and the protector of seu protetor e o protetor da [[Lore:Red Mountain|Red MountainMontanha Vermelha]] until the end of daysaté o fim dos dias, which are numbered que são numerados 3333.
Below me is the savageSob mim é o selvagem, which we needed to remove ourselves from the no qual precisávamos remover-nos dos [[Lore:Altmer|Altmer]].
Above me is a challengeAcima de mim está um desafio, which bathes itself in fire and the essence of a godque se banha em fogo e na essência de um deus.
Through me you are desiredAtravés de mim você é desejado, unlike the prophets that have borne your name beforediferente dos profetas que carregaram seu nome antes.
Six are the walking waysSeis são os meios de se andar, from de enigma to enemy to teacherpara o inimigo a professor.
Boethiah and e Azura are the principles of the são os princípios da trama universal plot, which is begettingque é geração, which is creationque é criação, and e Mephala makes of it an art formfaz disso uma forma de arte.
For by the sword I mean the first nightPela espada eu digo a primeira noite.
For by the word I mean the deadPela palavra eu digo o morto.
There will be a splendor in your name when it is said to be trueHaverá um esplendor em seu nome quando dito ser verdadeiro.
Six are the guardians of Seis são os guardiões Veloth, three before and they are born againtrês antes e eles nasceram de novo, and they will test you until you have the proper tendencies of a e eles vão testá-lo até que você tenha as tendências adequadas de um [[Lore:Hero|heroherói]].
There is a world that is sleeping and you must guard against itTem um mundo que está dormindo e você deve proteger-se contra isso.
For by the sword I mean the dual naturePela espada eu digo natureza dupla.
For by the word I mean Pela palavra eu digo vida animal life.
For by the sword I mean preceded by a sighPela espada eu digo precedido por um suspiro.
For by the word I mean preceded by a wolfPela palavra eu digo precedido por um lobo.
The ending of the words is O fim das palavras é [[Lore:Almsivi|ALMSIVI]].
<noinclude>{{Book Footer
|Skippage=The 36 Lessons of Vivec
|Prev=''{{Lore Link|36 Lessons of Vivec, Sermon 5|Sermon FiveSermão Cinco}}''|Up=''{{Lore Link|The 36 Lessons of Vivec|The Thirty-Six Lessons of As Trinta e Seis Lições de Vivec}}''|Next=''{{Lore Link|36 Lessons of Vivec, Sermon 7|Sermon SevenSermão Sete}}''
}}</noinclude>
279
edições

Menu de navegação